2019 november 21., csütörtök
Lezsák Sándor, a Lakiteleki Népfőiskola vezetője. MTI Fotó: Ujvári Sándor

Országismereti és műfordítói táborba várják a jelentkezőket Lakitelken

Share

Műfordítói és országismereti táborokat hirdet a Lakitelek Népfőiskola, a Kelet- és Közép-Európai Kutatásért és Képzésért Alapítvány, a Tolsztoj Társaság, valamint a Magyar Írószövetség augusztus végétől – közölte Lezsák Sándor, az Országgyűlés alelnöke az MTI-vel.

A belarusz-magyar, a kazah-magyar és a mongol-magyar országismereti táborokat 35 évnél fiatalabbak számára szervezik, akik megismerhetik az adott ország irodalmát és történelmét, a belarusz, a kazah és a mongol kultúra sajátosságait és az adott nyelvek alapjait is.

A magyar-orosz és orosz-magyar műfordítói táborokban a jelentkezők előadásokat hallgathatnak a kortárs magyar, illetve orosz irodalomról és kultúráról, a kiscsoportos foglalkozások keretében pedig a magyar szövegek orosz és az orosz szövegek magyar nyelvre fordításának elméletével, valamint gyakorlatával ismerkedhetnek meg – mondta a Lakitelek Népfőiskola alapítója.

Kiemelte, hogy a táborok keretében az adott ország nyelvét jól ismerő magyar egyetemisták és külföldi diákok közösen fejleszthetik tovább nyelvtudásukat és szerezhetnek újabb ismereteket. A résztvevő fiatalok neves szakemberek irányításával ismerkedhetnek meg a műfordítás mesterségével, szakmai fogásaival.

Lezsák Sándor kitért arra is, hogy az augusztus 27. és szeptember 2. között zajló országismereti táborokba egy legalább háromezer karakterből álló esszével, valamint a Lakitelek Népfőiskola honlapjáról letölthető jelentkezési lappal lehet nevezni.

A magyar-orosz és az orosz-magyar műfordítói táborba egy-egy legalább nyolcezer karakterből álló, magyarról oroszra, illetve oroszról magyarra fordított szépirodalmi szöveggel és a nevezési lappal jelentkezhetnek az érdeklődők.

A táborok térítésmentesek, a nyertes pályázók számára a szervezők a képzések teljes idejére szállást és étkezést biztosítanak.

A pályamunkák és a jelentkezési lapok benyújtásának határideje 2018. július 9. A beérkező pályaműveket szakmai zsűri bírálja el, a nyerteseket 2018. július 16-ig értesítik.

Hozzászólások

hozzászólás

Share

Esetleg más?

#Muzej2019 – Múzeum a város felett: Kiscelli Múzeum

Utunk következő állomása a Kiscelli Múzeum volt. Különös ez a múzeum, különös történettel, különös múlttal …

Egy hozzászólás van

  1. Udvari költők

    (Istenem, de sokan vannak!
    Alázkodó nyomorultak!)

    Ha a fennállót dicséred
    Babér lesz a te béred,
    Áll, ami díjas, koszorús,
    Amolyan se hal, se hús.
    Hatalom ellen, sose lázadsz
    Vajas kenyered az alázat
    Ünnepled vígan a diktátort
    Asztalánál ülhetsz tort.
    Úszol könnyűként boldogan,
    Lesüllyed az, kinek súlya van
    A jövőnek nincsen szavad,
    Cserébe jól érezheted magad.
    Úszkálsz, mint szar a lében
    A magasak elismerésében.
    Jelened van, jövőd nincs,
    Néked többet, ér talmi kincs
    Helyed nincs az irodalomban
    Csak ott ahol, iroda lom van.
    Megvet a jelen, jövőd jeltelen,
    Az életed kényelmes, értelmetlen
    Hiába a vagy hatalom kegyeltje
    Nem lett hallhatatlan egy se!

    Tiszta bolondsággal

    Nincsen rímem, nincsen ütem!
    Se gondolatom, se üzenetem!
    Se új témám, se szemfedőm
    Mit elsírhatnék szenvedőn!

    Harmadnapja nem lelek,
    Sehol semmit, se rímeket
    Nagy butaságom hatalom
    Most világba, ki kiáltom!

    Hogyha nem kell senkinek,
    Úgy az állam, veszi meg!
    Tiszta bolondsággal betörök!
    A Tv-ékben, csak feltűnők!

    Elfogadnak, felemelnek
    Bő fizetéssel meglöknek,
    Kábító, hamis, fű terem
    Minden egyes léptemen!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.